古诗鉴赏阅读 春宿左省① 杜 甫 花隐掖垣暮②,啾啾栖鸟过

标签:古诗,阅读,春,宿,省,杜,花,隐,掖,鸟,过发布时间:2016/6/17 16:43:00

阅读下面的文言文,完成1~4题。

来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母吴氏。吴氏提携鞠养,甚有慈训。幼而卓荦,初读《诗》,舍书叹曰:“大丈夫在世,会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志。及长,雄略秀出,志气英远。会周师定淮南所住白土村地居疆埸数见军旅护儿常慨然有立功名之志及开皇初宇文忻等镇广陵平陈之役护儿有功焉进位上开府,赏物一千段。仁寿初,迁瀛州刺史,以善政闻,频见劳勉。炀帝嗣位,被追入朝,百姓攀恋,累日不能出境,诣阙上书致请者,前后数百人。帝谓曰:“昔国步未康,卿为名将,今天下无事,又为良二千石,可谓兼美矣。”大业六年,车驾幸江都,谓护儿曰:“衣锦昼游,古人所重,卿今是也。”乃赐物二千段,并牛酒,令谒先人墓,宴乡里父老。仍令三品已上并集其宅,酣饮尽日,朝野荣之。十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨。车驾游幸,深恐非宜。伏愿驻驾洛阳,与时休息。陛下今幸江都,是臣衣锦之地,臣荷恩深重,不敢专为身谋。”帝闻之,厉色而起,数日不得见。后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言。及宇文化及构逆,深忌之。是日旦将朝,见执。护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!”乃遇害。护儿重然诺,敦交契,廉于财利,不事产业。至于行军用兵,特多谋算,每览兵法,曰:“此亦岂异人意也!”善抚士卒,部分严明,故咸得其死力。

(节选自《北史·来护儿传》)

1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()

A.会周师定淮南所/住白土村/地居疆埸/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/

B.会周师定淮南所/住白土村/地居疆埸/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/

C.会周师定淮南/所住白土村/地居疆埸/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/

D.会周师定淮南/所住白土村/地居疆埸/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/

【解析】“所住”是固定的所字结构,中间不能拆开。排除A、B。“护儿”是“常慨然有立功名之志”的主语,“数见军旅护儿”解释不通,排除C项。

【答案】D

2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()

A.古代男子有名有字,名是出生后不久父亲起的,字是二十岁举行冠礼后才起的。

B.谥号是古代帝王、大臣等死后,据其生平事迹评定的称号,如武帝、哀帝、炀帝。

C.嗣位指继承君位,我国封建王朝通常实行长子继承制,君位由最年长的儿子继承。

D.阙是宫门两侧的高台,又可借指宫廷;“诣阙”既可指赴朝廷,又可指赴京都。

【解析】嗣位指传位或传业给嫡长子,不一定是最年长的儿子。

【答案】C

3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()

#from 文言文阅读来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母吴氏来自学优网http://www.gkstk.com/ end#

A.来护儿少有大志,成年后秀拔于群。他自幼而孤,得到吴氏教诲,立下为国杀敌、求取功名的志向;长大以后,更是雄略超群,志气英发。

B.来护儿推行善政,深受百姓拥戴。在瀛州刺史任上,他声名远闻,屡受嘉奖;炀帝时,百姓舍不得他回朝廷任职,上书请愿者达数百人。

C.来护儿直言劝谏,后被奸人杀害。他谏请炀帝停驾洛阳,不再远游江都,引发炀帝大怒,以致宇文化及杀害他时,炀帝也没有设法保护。

D.来护儿廉于财利,用兵极有谋略。他信守承诺,注重友情,轻视钱财,不置产业;善待士卒,处事严明,谋略多合兵法,部属争相尽力。

【解析】“以致宇文化及杀害他时,炀帝也没有设法保护”的说法错误,宇文化及杀来护儿时,炀帝因叛乱已被捉住,没有办法保护他,与他直言劝谏没有因果关系。

【答案】C

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)陛下兴军旅,百姓易咨怨。车驾游幸,深恐非宜。

译文:

________________________________________________________________________

(2)不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!

译文:

________________________________________________________________________

【解析】(1)句关键词语“军旅”,意为“战事”;“咨”为通假字,通“滋”;“幸”指皇帝驾临某地。(2)句中“凶逆”译为“凶残的逆贼”,“泉壤”指“九泉”,“王室”指“朝廷”。把重点实词和句式准确理解,然后连词成句,即可准确翻译。

【答案】(1)陛下发动战事,百姓很容易滋生怨恨。如今又要外出巡游,我非常担心这不合适。

(2)(我)不能肃清凶残的逆贼,以至于让朝廷落到这个地步,只能抱恨九泉之下,还有什么可说的呢!

【参考译文】

来护儿,字崇善,没有懂事时父亲就去世了,由伯母吴氏抚养。吴氏扶植教导他,非常慈爱和顺。小时候就非常卓越,初次读《诗经》时,放下书感叹说:“大丈夫活在世上,应该为国杀敌来取得功名成就!”周围的人都为他的话感到惊奇,并认为他志向豪壮。等到长大后,雄才大略超乎常人,志气英伟高远。正赶上周朝军队平定淮南,他所住的白土村,地处战场,多次看到军队,来护儿慷慨激昂有了立功成名的志向。等到开皇初年,宇文忻等人镇守广陵,在平陈之战中,来护儿立下了功劳。晋升官位到上开府,赏赐物品一千段。仁寿初年,升迁为瀛洲刺史,凭借善于处理政事闻名,多次受到慰劳勉励。隋炀帝即位后,被提拔进入朝廷,瀛洲百姓拉住车驾挽留,多日不能走出瀛洲边境,到京城上疏请求他留下的人,前后有几百人。隋炀帝对他说:“从前国家不太平,你就是名将,现在天下无事,你又是好的官吏,可以说文武全才啊。”大业六年,炀帝车驾巡游江都,对来护儿说:“穿上华丽的衣服白天游玩,是古人所看重的,你现在就是这样了。”于是赏赐他财物二千段,还有牛和酒,让他去拜谒祖先的坟墓,宴请乡里的父老。还让三品以上的官员聚集在他的家里,一整天畅快饮酒,朝野上下都认为他很荣耀。十二年,炀帝巡游江都,来护儿劝谏说:“陛下发动战事,百姓很容易滋生怨恨。如今又要外出巡游,我非常担心这不合适。希望您停驻在洛阳,根据时节休养生息。陛下现在巡游江都,那是我衣锦还乡之地,我蒙受恩情深重。不敢只为自己谋划。”炀帝听后,神色严厉地站起来,连续几天不召见来护儿。后来炀帝怒气消解,才被引入宫内,炀帝对他说:“你的心意竟是如此,我还再有什么期望呢!”来护儿于是不敢再说话。等到宇文化及叛乱,特别忌恨他。这一天早晨将要上朝,被宇文化及捉住,来护儿说:“陛下现在在哪?”身边的人说:“现在被捉住了。”来护儿叹息说:“我是辅佐君位的臣子,担负着国家的重任,(我)不能肃清凶残的逆贼,以至于让朝廷落到这个地步,只能抱恨九泉之下,还有什么可说的呢!”于是被杀害,来护儿重视承诺,交往诚实敦厚,轻视钱财,不置办产业。至于行军带兵打仗,多有独特的计谋,每次看着兵法,说:“这难道也和人们的意思有什么不同吗?”他善于安抚士卒,部署严明,所以都能为他以死效力。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与本网无关。
Ctrl+D

按Ctrl+D键将文章加入收藏夹

下次需要直接打开+收藏