初晖同县张堪素有名称原文及翻译点评

标签:素有,名称,原文,翻译,点评发布时间:2015/9/19 12:47:00

初晖同县张堪素有名称原文及翻译

一、原文:

初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也。”

二、翻译:

起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把#from 初晖同县张堪素有名称原文及翻译点评来自学优网http://www.gkstk.com/ end#他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶助。朱晖的小儿子觉得奇怪,问道:“父亲您和张堪不是朋友,平常也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊”。朱晖说:“张堪曾经对我说过知己的话,我把这份真诚的心意铭记在心上了。”

三、点评:莫逆于心,遂相与友。

点评:

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与本网无关。
Ctrl+D

按Ctrl+D键将文章加入收藏夹

下次需要直接打开+收藏