文言文阅读答案 太子丹恐惧,乃请荆卿曰秦兵旦暮渡易水则虽欲长侍足下

标签:太子丹发布时间:2018/3/24 17:02:00

文言文阅读(本题共4小题,19分)

阅读下面的文言文,完成文后各题。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰秦兵旦暮渡易水则虽欲长侍足下岂可得哉荆卿曰微太子言臣愿得谒之今行而无信则秦未可亲也夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”

荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。 臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣,将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

  • 下列对文中划线部分的断句,正确的一项是( )
  • 乃请/荆卿曰/秦兵旦暮渡易水/则虽欲长侍足下/岂可得哉/荆卿曰/微太子言/臣愿得谒之/今行而无信/则秦未可亲也/夫今樊将军
  • 乃请荆卿曰/秦兵旦暮渡易水/则虽欲长侍/足下岂可得哉/荆卿曰/微太子言/臣愿得谒之/今行而无信/则秦未可亲也夫/今樊将军
  • 乃请/荆卿曰/秦兵旦暮渡易水/则虽欲长侍足下/岂可得哉/荆卿曰/微太子言/臣愿得谒之/今行而无信/则秦未可亲也夫/今樊将军
  • 乃请荆卿曰/秦兵旦暮渡易水/则虽欲长侍足下/岂可得哉/荆卿曰/微太子言/臣愿得谒之/今行而无信/则秦未可亲也/夫今樊将军
  • 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
  • 燕人称荆轲为“荆卿”,“卿”是古代对人的敬称。
  • 秦王用一千金和一万户人口的封地做赏格,悬赏樊将军的头颅,“一千金”并非“一千黄金”,当时以铜为金。
  • “足下”是对对方的尊称,译为“您”。是旧时交际用语,下称上或同辈相称的敬词。战国时多用以称君主。
  • 文中的“穷困”和现代汉语意义相同,都是“贫穷,没有钱”的意思。
  • 下列对荆轲形象的评价有误的一项是( )

#from 文言文阅读答案 太子丹恐惧,乃请荆卿曰秦兵旦暮渡易水则虽欲长侍足下来自学优网http://www.gkstk.com/ end#

  • 心狠手辣,为取信物诱使樊将军自刎。
  • 擅长辞令,一席话以诚感人,终使樊将军甘心自刎。
  • 果断坚决,见太子丹“不忍”,便“私见樊於期”以促成其事情。
  • 工于心计,正确判断行刺秦王的关键在于取信秦王。
  • 把文中划波浪线的句子翻译成现代汉语。

(1) 秦之遇将军,可谓深矣

(2) 然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣

【答案】10. D 11. D 12. A

  • (1)秦王对待樊将军您,可以说是十分刻毒了。

(2)这样一来,那么樊将军的仇恨报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。

【解析】

  • 试题分析:此题考查文言断句的能力。解答此类题,可先根据句意从整体上将能断开的断开,再根据主谓或动宾关系及文言虚词断句。本题抓住关键主语“荆卿”“臣”,关键虚词“则”,关键词“曰”,结合句意断句。本句正确断句为:乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军。
  • 试题分析:此题考查文学常识的识记能力和筛选信息的能力。解答此题,可根据平时的积累,将表述错误的选项找出即可。题中D项,错误,“穷困”古义,穷苦一般指无路或是困境窘迫;今义,一般指生活窘迫或是生活贫困的人。
  • 试题分析:此题主要考查考生分析和概括人物形象的能力。题中A项,“心狠手辣”错误,由原文“荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期”“然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣”可以知道,体现的是荆轲的果断,有谋虑。
  • 试题分析:此题翻译时需要注意计分点:(1) “遇”,对待;“深”,十分刻毒;(2) “然则”,这样那么;“见”,被。文言文翻译最主要是抓得分点,考生把两句放到原文中,根据上下文意思,再结合句中得分点来翻译句子。

点睛:本题首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。文言文阅读翻译四字诀:首览全文,掌握大意。词不离句,句不离词。词句难解,前后联系。跳跃句子,补出本意。人名地名,不必翻译。省略倒装,都有规律。常见虚词,因句而异。实词活用,领会语意。翻译整句,句子流利。对照原文,务求直译。字词句篇,连成一气。翻译完毕,检查仔细。

参考译文:

燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“不用太子说,我也要请求行动。假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”

荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀。

有关文言文阅读答案的文章:

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与本网无关。
Ctrl+D

按Ctrl+D键将文章加入收藏夹

下次需要直接打开+收藏