文言文阅读答案 王勃字子安,绛州龙门人。勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈

标签:文言文阅读答案,王勃字子安发布时间:2017/6/17 8:01:00

阅读下面两段文言文,完成下列各题。

王勃字子安,绛州龙门人。勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄勋、励,才藻相类。父友杜易简常称之曰:“此王氏三珠树也。”沛王贤闻其名,召为沛府修撰,甚爱重之。诸王斗鸡,互有胜负,勃戏为《檄英王鸡文》.高宗览之,怒曰:“据此,是交之渐!”即日斥勃,不令入府。久之,补虢州参军。

勃恃才傲物,为同僚所嫉。有官奴曹达犯罪,勃匿之,又惧事泄,乃杀达塞口。事发,诛,会赦除名。时勃父福畤为雍州司户参军,坐勃左迁交趾令。上元二年,勃往交趾省父。渡南海,堕水而卒,时年二十八。

初,吏部侍郎裴行俭有知人之鉴。李敬玄尤重杨炯、卢照邻、骆宾王与勃等四人,必当显贵。行俭曰:“士致远,先器识而后文艺。勃等虽有文才,而浮躁浅露,岂享爵禄之器耶!杨子沉静,应至令长,余得令终为幸。”果如其言。

父福畤坐是左迁交趾令。勃往省觐,途过南昌,时都督阎公新修滕王阁成,九月九日大会宾客,宿命其婿作序以夸客。出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,欣然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,话益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

勃与杨炯、卢照邻、骆宾王皆以文章齐名,天下称王、杨、卢、骆“四杰”。炯尝曰:“吾愧在卢前,耻居王后。”议者谓然。

(选自《唐才子传》、《新唐书•文艺上》)

(1)下列各句中加点词语的解释,正确的一项是B

A.事发,诛,会赦除名

当:应当,应该

B.据此,是交之渐

构:构陷,陷害

C.勃恃才傲,为同僚所嫉

物:世间所有事物

D.及,援笔成篇,不易一字

寤:睡觉

(2)下列各组句子中,加点词的意义和用法不同的一组是A

A.出纸笔遍请客

人之力而敝之,不仁

B. 浮躁浅露

今行无信

C.士致远

徙于南冥也

D.乃杀达以塞

越国鄙远

#from 文言文阅读答案 王勃字子安,绛州龙门人。勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈来自学优网http://www.gkstk.com/ end#

(3)下面对原文的叙述和分析有误的一项是B

A.王勃六岁时就才情过人,与其兄王勋、王励才华相当。兄弟三人为父亲的朋友杜易简所赞赏。他写文章时的独特习惯,给世人留下了“腹稿”的典故。

B.当时吏部侍郎裴行俭认为,王勃将不如杨炯显赫富贵,能善终就已是万幸。果然,后来王勃专门写了《檄英王鸡文》严厉批评诸王,结果差点被诛杀。

C.王勃因官奴曹达而获罪,他的父亲也被连贬谪到非常偏远的交趾。当王勃前往探望,路过南昌时,他为都督阎公写下了著名的《滕王阁序》。

D.王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称初唐时“四杰”。但对于他们的排位先后,杨炯很有意见,并不心服口服。

【考点】51:文言文阅读.

【分析】(1)考查学生理解文言实词的能力.

(2)考查学生理解文言虚词的能力.

(3)此题考查学生归纳内容要点,概括中心意思的能力.

【解答】(1)A、当:判罪;译文:后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名.

C、物:别人、他人; 译文:王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨.

D、寤:睡醒,译文:到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字

(2)A、因:介词,于是/依靠,凭借.B、而:连词,表转折.C、之:结构助词,取消句子独立性,不译.D、以:介词,表目的,来.故选A.

(3)B、王勃写《檄英王鸡文》是“戏”,即开玩笑,并非专门为了批评诸王,结果也不是差点被诛杀,而是被高宗愤怒斥责,赶出沛王府,原文表述为:高宗览之,怒曰:“据此,是交构之渐!”即日斥勃,不令入府.久之,补虢州参军.故选B.

答案:

(1)B

(2)A

(3)B

参考译文:

王勃字子安,是绛州龙门人.他六岁就懂得写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王勔、王勮才华相当.他父亲的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊.”沛王李贤听说了他的名声,召他为沛王府修撰,十分爱护、看重他.当时各位王侯斗鸡,相互之间有胜有负,王勃开玩笑地写了《檄英王鸡文》.高宗看了文章后,发怒说:“根据这文章,这是相互构陷的兆头.”当天就斥责了王勃,不让他进入王府.过了很久,补职为虢州参军.

王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨.有个叫曹达的官奴犯了罪,王勃把他藏匿起来,又害怕事情泄露,便杀了曹达来堵塞消息的来源.后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名.当时王勃父亲王福畤是雍州司户参军,因为王勃而被降职为交趾令.上元二年,王勃前往交趾探望父亲.渡南海,他落水而亡,当时二十八岁.

当初,吏部侍郎裴行俭有鉴识人才的能力.李敬玄尤其看重杨炯、卢照邻、骆宾王与王勃四人,(认为他们)一定会显赫富贵.裴行俭说:“士人想走得长远,应以器量见识为先而以文才为后.王勃等虽有文才,却浮躁浅露,哪里有享受官爵俸禄之器量呢!杨炯性格沉着文静,职位应该会达到长官之首,其他的能善终就是幸运的了.”后来果然像他说的那样.

父亲王福畤因王勃的缘故而被降职为交趾令.王勃前往探望,路过南昌,当时都督阎公刚重修完滕王阁,九月九日大会宾客,预先让他的女婿作序文,以便在宾客前夸耀.于是他拿出纸笔邀请所有的宾客,没有人敢担当此任务.但到了王勃,他欣然不推辞.阎都督很恼怒,起身借口更衣离开,只是派遣小吏窥察王勃的文章就来报告.小吏(看后)一再报告,文章语言越来越奇特,阎公于是惊惶地说:“天才啊!”请求他完成全文,宾客极尽欢兴才停止.王勃写文章,最初并不精心思考,先磨墨数升,就酣畅饮酒,拉起被子蒙脸躺下,到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字,当时的人称王勃为“腹稿”.

王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王都凭文章齐名,天下称“王、杨、卢、骆”,号称“四杰”.杨炯曾说:“我对排在卢前感到惭愧,而对排在王后面感到羞耻.”当时的评议者也认为是这样.

小编推荐相关文章:

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与本网无关。
Ctrl+D

按Ctrl+D键将文章加入收藏夹

下次需要直接打开+收藏