关于狼的英语谚语带翻译

标签:关于狼的英语谚语带翻译发布时间:2017/4/26 21:47:00

1.Don’t trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。

2.The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.螳螂捕蝉,黄雀在后。

3.He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf. 甘心做绵羊,必然喂豺狼。

4.a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼, 口蜜腹剑的人

5.A growing youth has a wolf in his belly. 年轻人,在成长,吃起饭来像饿狼

6.A wolf in sheep's clothing 匹着羊皮的狼

7.He holds a wolf by the ears. 拧狼耳,即骑虎难下

8.The wolf may lose his teeth,but never his nature.狼的牙齿会掉,本性却改不了

9.When the fox preaches, take care of your geese. 黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。

10.the wolf at the door比喻家庭面临的财政问题

11.Don’t trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。

12.Who keeps company with wolves, will learn to howl. 和狼在一起,就会学狼叫。

13.Man is a wolf to man. 人对人是狼。(人心狠,人吃人)

14.A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. 贼了解贼,正如狼了解狼。

15.It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. 蠢羊才向狼忏悔。

16.keep the wolf from the door (拒狼门外)

17.have a wolf in one's stomach (肚里有狼)是指“饥肠辘辘”

19.have a wolfish appetite 是“有狼一般的食欲”

20.to wolf down one's food 是“狼吞虎咽的吃东西”

21.Keep the wolf from the door 是“得免饥寒”

22.We were in those days very poor,and keeping the wolf from the door proved no easy task 那时,我们很穷,求温饱很不容易。

23.The death of wolves is the safety of the sheep.(狼死羊安)

24.The wolf may lose his teeth,but never his nature.(狼的牙齿会掉,本性却改不了。)

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与本网无关。
Ctrl+D

按Ctrl+D键将文章加入收藏夹

下次需要直接打开+收藏