古代诗文阅读 李典字曼成,山阳钜野人也。典从父乾,有雄气,

标签:古代,诗文,阅读,李典,曼成,山阳,野人,从父发布时间:2017/4/26 15:21:00

古代诗文阅读(共22分,其中选择题每小题2分)

(一)阅读下面的文言文,完成16-20题。(9分)

李典字曼成,山阳钜野人也。典从父乾,有雄气,合宾客数千家在乘氏。初平中,以众随太祖,破黄巾于寿张,又从击袁术,征徐州。吕布之乱,太祖遣乾还乘氏,慰劳诸县。布别驾薛兰、治中李封招乾,欲俱叛,乾不听,遂杀乾。太祖使乾子整将乾兵,与诸将击兰、封。兰、封破,从平兖州诸县有功,稍迁青州刺史。整卒,典徙颍阴令,为中郎将,将整军。魏书曰:典少好学,不乐兵事,乃就师读春秋左氏传,博观群书。太祖善之,故试以治民之政,迁离狐太守。

时太祖与袁绍相拒官渡,典率宗族及部曲输谷帛供军。绍破,以典为裨将军,屯安民。太祖击谭、尚于黎阳,使典与程昱等以船运军粮。会尚遣魏郡太守高蕃将兵屯河上,绝水道,太祖敕典、昱:“若船不得过,下从陆道。”典与诸将议曰:“蕃军少甲而恃水,有懈怠之心,击之必克。军不内御;苟利国家,专之可也,宜亟击之。”昱亦以为然。遂北渡河,攻蕃,破之,水道得通。刘表使刘备北侵,至叶,太祖遣典从夏侯惇拒之。备一旦烧屯去,惇率诸军追击之,典曰:“贼无故退,疑必有伏。南道狭窄,草木深,不可追也。”惇不听,与于禁追之,典留守。惇等果入贼伏里,战不利,典往救,备望见救至,乃散退。从围邺,邺定,与乐进围高干于壶关,击管承于长广,皆破之。迁捕虏将军,封都亭侯。典宗族部曲三千馀家,居乘氏,自请愿徙诣魏郡。太祖笑曰:“卿欲慕耿纯①邪?”典谢曰:“典驽怯功微,而爵宠过厚,诚宜举宗陈力;加以征伐未息,宜实郊遂②之内,以制四方,非慕纯也。”遂徙部曲宗族万三千馀口居邺。太祖嘉之,迁破虏将军。与张辽、乐进屯合肥,孙权率众围之,辽欲奉教出战。进、典、辽皆素不睦,辽恐其不从,典慨然曰:“此国家大事,顾君计何如耳,吾可以私憾而忘公义乎!”乃率众与辽破走权。

典好学问,贵儒雅,不与诸将争功。敬贤士大夫,恂恂若不及,军中称其长者。年三十六薨。

【注】①耿纯:东汉著名的开国功臣。王莽死后,李铁兄弟专权,耿纯不愿在长安当官,以骑都尉官职来到河北巨鹿。②郊遂:古代都城外百里为郊,郊外百里为遂,该词泛指郊野。

16.对下列各句中加点词的解释,不正确的一项是()

A.整卒,典徙颍阴令徙:调职 B.时太祖与袁绍相拒官渡 拒:抗衡

C.卿欲慕耿纯邪 慕:羡慕 D.太祖嘉之,迁破虏将军 嘉:赞赏

17.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是()

A. B.

C. D.

18.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

#from 古代诗文阅读 李典字曼成,山阳钜野人也。典从父乾,有雄气,来自学优网http://www.gkstk.com/ end#

A.李典先追随太祖征战,破黄巾军,击袁术;后又随兄长李整打败薛兰、李封,基于立下的这些战功,升迁为青州刺史。

B.太祖安排李典和程昱运送军粮,且嘱咐水路不通可以走陆路。李典分析了驻守黄河的敌人的情况,果断地北渡黄河,打败了敌军,显现了他杰出的军事才能。

C.李典与乐进、张辽平常都不和,面对孙权的军事包围,张辽害怕他们不同意(自己的策略),而李典抛弃了个人私怨,与张辽并肩作战,使孙权撤军。

D.李典年少时就喜好学问,不喜欢军事,读《春秋左氏传》,博览群书。因崇尚儒雅,对有才能的人非常尊敬,也因此得到了人们的认可。

19.把文言文阅读材料中句子翻译成现代汉语。(3分)

此国家大事,顾君计何如耳,吾可以私憾而忘公义乎!

16.C[慕:效法。]

17.D[A.动词,带领/介词,用;B.介词,跟/连词,和;C.连词,如果/代词,你;D.均为连词,于是、便。]

18.A[“升迁为青州刺史”只是因为“从平兖州诸县有功”。]

19.这是国家大事,要看你的计策怎样,(如果可行)我怎么能够因为私人恩怨而不顾大局呢!

参考译文:

李典字曼成,是山阳钜野人。李典跟随父亲李乾,有英雄气概,在乘氏集合了几千门客。初平年间,他带领众人跟随太祖(曹操)在寿张打败了黄巾军,又跟从太祖攻打袁术,征讨徐州。后来吕布叛乱,太祖派遣李乾回到乘氏,到各县安抚民众。吕布的别驾从事薛兰、治中李封招降李乾,想让他与其一起反叛,李乾没有听从,于是他们就杀掉了李乾。太祖让李乾的儿子李整统帅李乾的军队,与各位大将一起攻打薛兰、李封。薛兰、李封被打败后,李典因为跟从太祖平定兖州诸县有功,逐渐升迁为青州刺史。李整死后,李典改任为颍阴县县令,担任中郎将,统帅李整的军队。《魏书》说:李典年少时就好学,不喜欢军事,于是拜师读《春秋左氏传》,博览群书。太祖认为他不错,让他尝试着管理百姓,后升迁为离狐太守。

当时,太祖与袁绍在官渡抗衡,李典带领家族的人以及所辖部队运输粮食布匹供应军需。袁绍被打败以后,任命李典为裨将军,在安民屯兵驻扎。太祖在黎阳攻打袁谭、袁尚,派李典和程昱等将领用船运输军粮。正赶上袁尚派魏郡太守高蕃率领军队驻扎在黄河上,断绝了水上通道,太祖命令李典、程昱说:“如果船不能过,就采用下策走陆路。”李典与各位将领商议说:“高蕃的军队缺少兵甲,只是倚仗在水上这一便利条件,士兵有松懈的思想,攻打他们一定会取胜。军队可以不听圣旨;只要对国家有利,自己做主也是可以的,应该赶快攻打。”程昱也这样认为。于是向北渡过黄河,攻打高蕃,取得胜利,水路得以畅通。刘表派刘备向北侵犯,到了叶地,太祖派李典跟从夏侯惇抵抗他。刘备有一天早晨烧掉营地撤退了,夏侯惇于是率领军队追击刘备,李典说:“敌人无故撤退,我怀疑一定有埋伏。南边的道路狭窄,草丛树木很深,不能追击。”夏侯惇不采纳他的意见,和于禁一同带兵去追击,李典留守。夏侯惇等人果然进入了敌人的埋伏圈,战况对他们不利,李典前往营救,刘备看见夏侯惇的救兵到了,这才撤兵。李典跟从太祖围攻邺县,邺县平定以后,与乐进在壶关围攻高干,在长广攻打管承,都取得胜利。(不久)升迁为捕虏将军,被封为都亭侯。李典的族人部下三千多户居住在乘氏,李典自愿请求迁徙封地到魏郡。太祖笑着说:“你想效法耿纯吗?”李典谢罪说:“我愚笨怯弱,功劳小,但是封的爵位太大,的确应该全家族的人一起效力;再加上征战讨伐还没有停止,应该迁徙到魏郡之郊,来防御四方变乱,并不是效仿耿纯。”于是迁徙部下族人一万三千多口到邺县。太祖赞赏他,加封他为破虏将军。李典与张辽、乐进驻扎在合肥,孙权率兵围攻合肥,张辽打算按照命令出城交战。乐进、李典、张辽平常都不和,张辽害怕他们不同意,李典情绪激昂,说:“这是国家大事,要看你的计策怎样,(如果可行)我怎么能够因为私人恩怨而不顾大局呢!”于是指挥军队和张辽一起赶走了孙权。

李典喜欢学习,注重儒雅,不和别的将领争抢功劳。他尊敬贤士大夫,恐怕有礼节不周的地方,军营的官兵都认为他是德高望重的人。三十六岁的时候去世。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与本网无关。
Ctrl+D

按Ctrl+D键将文章加入收藏夹

下次需要直接打开+收藏