李密,字令伯,犍为武阳人也,一名 阅读答案

已有.人查看过本文标签:一名,武阳,犍为,答案,阅读发布时间:2015-04-27100%好评.人参与打分0人评论

李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾。祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻。刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进。有暇则讲学忘疲,而师事谯周,周门人方之游夏。

少仕蜀,为郎。数使吴,有才辩,吴人称之。蜀平,泰始初,诏征为太子洗马。密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。乃上疏曰:

臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁辛苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之童,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐。臣侍汤药,未尝废离。

……

臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯之所明知,皇天后土,实所鉴见。伏愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨身,死当结草。

帝览之曰:“士之有名,不虚然哉!”乃停召。后刘终,服阕,复以洗马征至洛。司空张华问之曰:“安乐公何如?”密曰:“可次齐桓。”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用竖刁而虫流。安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知成败一也。”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋陶相与语,故得简雅;《大诰》与凡人言,宜碎。孔明与言者无己敌,言教是以碎耳。”华善之。

出为温令,而憎疾从事,尝与人书曰:“庆父不死,鲁难未已。”从事白其书司隶,司隶以密在县清慎,弗之劾也。密有才能,常望内转,而朝廷无援,乃迁汉中太守,自以失分怀怨。及赐饯东堂,诏密令赋诗,末章曰:“人亦有言,有因有缘。官无中人,不如归田。明明在上,斯语岂然!”武帝忿之,于是都官从事奏免密官。后卒于家。

9.下列对各句中加点词语的解释,不正确的一项是  (     )

A.躬自抚养    躬自:亲自         B.慈父见背    见背:长辈去世

C.门衰祚薄    祚薄:福分浅薄     D.矜悯愚诚    矜悯:夸耀
10.下列各句中加点词语的意义,不相同的一项是  (     )

A.臣险衅,夙遭闵凶               密祖母年高

B.有暇讲学忘疲                   欲奉诏奔驰, 则刘病日笃

C.急星火                         轻鸿毛

D.齐桓得管仲霸                   赂秦力亏,破灭之道也
11.下面文句全都体现“悲恻动人”的一项是  (     )

①密奉事以孝谨闻          ②则涕泣侧息,未尝解衣

李密,字令伯,犍为武阳人也,一名 阅读答案李密,字令伯,犍为武阳人也,一名 阅读答案

③生孩六月,慈父见背      ④门衰祚薄

⑤臣生当陨身,死当结草        ⑥后刘终,服阕

A.①②④    B.②③⑥    C.②③④     D.①⑤⑥

12.下列对原文有关内容分析和概括,不正确的一项是(    )

A.李密从很小就懂得尽孝道。他幼年丧父,母亲何氏再嫁,年仅几岁的李密深切地思念双亲,不能自已,以至忧思成疾。

B.晋武帝读了李密婉拒朝廷征召的《陈情表》后,赞扬他是个名副其实的真名士,并答应了他的请求。祖母去世后,李密守丧期满,晋武帝再次征召他到洛阳担任太子洗马。

C.李密认为安乐公刘禅是个仅次于齐桓公的君主,理由是刘禅和齐桓公成败的原因是一样的。司空张华对他的这个见解很是信服。

D.借皇上东堂赐宴饯别之机,李密赋诗一首,诗的末章表明了他想回家种田的愿望。晋武帝为此很生气,都官从事见机行事,马上奏请皇上免去李密的官职。

李密,字令伯,犍为武阳人也,一名 阅读答案文章李密,字令伯,犍为武阳人也,一名 阅读答案出自http://www.gkstk.com/article/1430138870571.html,转载请保留此链接!

13. 把下列句子翻译成现代汉语。(10分)

(1) 臣少多疾病,九岁不行,零丁辛苦,至于成立。(3分)

(2) 夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。(4分)

(3)举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。(3分)

答案

9. D(怜恤、同情) 

10. B(A.项“以”译为“因为”,介词;B.项“则”分别是“就”“却”的意思;C项“于”是“比”的意思;D.项“而”译为“因而”) 

11.C(“悲恻动人”主要表现在对祖母以及自己身世不幸方面)

12.D“表明想回家种田的愿望”有误。李密想入朝为官,并希望得到升迁,但因朝廷中无靠山未能如愿,而被调任汉中太守。他心怀不满,作诗发牢骚。

13.(1)我小的时候常生病,九岁的时候还不能走路,伶仃孤独,(一直)到成人自立。

(2)人之常情都是爱惜生命、厌恶死亡,顾念父母妻儿的,至于被道义激发的人就不是这样了,是因为他们有不得已的地方啊。

(3)人人都肮脏只有我干净,个个都醉了,只有我清醒,因此被流放。

(附)文言文译文:

李密,字令伯,犍为武阳人也,一名 阅读答案阅读答案

李密,字令伯,是犍为武阳(今四川彭山县)人,他的一个名字叫虔。父亲很早就去世了,母亲何氏再嫁。当时李密只有几岁,他恋母情深,性情淳厚,思念成疾。祖母刘氏亲自抚养他,李密侍奉祖母以孝顺和恭敬闻名当时。祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍候在祖母身旁,夜里未曾脱衣。为祖母端饭菜、端汤药,他总要尝过之后才让祖母用。有空闲的时间就讲学,忘记了疲劳,并且拜谯周为师,谯周的学生把他比成子游子夏一样的人才。

他年少时在蜀汉做郎官。多次出使吴国,颇有辩才,吴人称赞他。蜀汉平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马。他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职。于是上疏说:我因命运不好……

晋武帝阅读《陈情表》后说:“李密的名声,不是徒有虚名!”于是就停止召见他。后来刘氏去世,守丧期满除去丧服,再一次征用他到洛阳做太子洗马。司空张华问他说:“安乐公这人怎样?”李密说:“可以和齐桓公相并列。”张华问其中的缘故,回答说:“齐桓公得到管仲而称霸诸侯,用竖刁而使自己死了不得埋葬,尸虫流出户外。安乐公得到诸葛亮而抵抗魏,任用黄皓却丧了国,由这知道成败是同样的。”张华接着问:“孔明的教诲为什么那么细碎具体?”李密说:“过去舜、禹、皋陶相互说话,所以言辞简洁优雅;《大诰》中与普通人说话,适宜细碎具体。和孔明说话的人没有人能和孔明相匹敌,因此孔明说话细碎。”张华认为他的话对。


阅读答案

看完本文,记得打分哦:很好下载Doc格式文档
马上分享给朋友:
?知道苹果代表什么吗

红苹果实用文章,深受网友追捧

黄苹果比较有用,值得网友借鉴

青苹果没有价值,写作仍需努力

网友评论