夏言传明史阅读答案翻译

已有.人查看过本文标签:夏言,明史,阅读,答案,翻译发布时间:2014-11-28100%好评.人参与打分0人评论

夏言传明史阅读答案翻译

夏言,字公谨,贵溪人。父鼎,临清知州。言举正德十二年进士,授行人,擢兵科给事中。性警敏,善属文。及居言路,謇谔自负。世宗嗣位,疏言:“正德以来,壅蔽已极。今陛下维新庶政,请日视朝后,御文华殿阅章疏,召阁臣面决。或事关大利害,则下廷臣集议。不宜谋及亵近,径发中旨。圣意所予夺,亦必下内阁议而后行,绝雍蔽矫诈之弊。”帝嘉纳之。奉诏偕御史郑本公、主事汪文盛覈亲军及京卫冗员,汰三千二百人,复条九事以上。辇下为肃清。

嘉靖初,偕御史樊继祖等出按庄田,悉夺还民产。劾中官赵霦、建昌侯张延龄,疏凡七上。请改后宫负郭庄田为亲蚕厂、公桑园,一切禁戚里求请及河南、山东奸人献民田王府者。救被逮永平知府郭九皋。庄奉夫人弟邢福海、肃奉夫人弟顾福,传旨授锦衣世千户,言力争不可。诸疏率谔谔,为人传诵。屡迁兵科都给事中。勘青羊山平贼功靠,论奏悉当。副使牛鸾获贼中交通名籍,言请毁之以安众心。孝宗朝,令吏、兵二部每季具两京大臣及在外文武方面官履历进御,正德后渐废,以言请复之。七年,调吏科。

当是时,帝锐意礼文事。以天地合祀非礼,欲分建二郊,并日月而四。大学士张孚敬不敢决,帝卜之太祖亦不吉,议且寝。会言上疏请帝亲耕南郊,后亲蚕北郊,为天下倡。帝以南北郊之说,与分建二郊合,令孚敬谕旨,言乃请分祀天地。廷臣持不可,孚敬亦难之,詹事霍韬诋尤力。帝大怒,下韬狱。降玺书奖言,赐四品服俸,卒从其请。又赞成二郊配飨议,语详《礼志》。言自是大蒙帝眷。郊坛工兴,即命言监之。延绥饥,言荐佥都御史李如圭为巡抚。吏部推代如圭者,帝不用,再推及言。御史熊爵谓言出如圭为己地,至比之张彩。帝切责爵,令言毋辨。而言不平,讦爵且辞新命,帝乃止。

(选自《明史?夏言传》,有删改)

1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()

A.偕御史樊继祖等出按庄田按:巡视

B.诸疏率谔谔,为人传诵 率:一概,全都

C.帝卜之太祖亦不吉,议且寝 寝:卧室

D.又赞成二郊配飨议 议:意见,主张

【解析】寝:搁置。

【答案】C

2.以下六句话,分别编为四组,全都表明夏言深得皇帝宠信的一组是()

①郊坛工兴,即命言监之②救被逮永平知府郭九皋③又赞成二郊配飨议,语详《礼志》④吏部推代如圭者,帝不用,再推及言⑤廷臣持不可,孚敬亦难之,詹事霍韬诋尤力⑥帝切责爵,令言毋辨

A.①②③ B.②④⑤

C.①④⑥ D.③⑤⑥

【解析】②表现了夏言的正直,③是受皇帝宠信的原因之一,⑤与夏言无关。

【答案】C

3.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是()

A.嘉靖初期,夏言受命巡视各地庄园,把被官府夺取的田产都还给了百姓,并禁止内亲受献庄田,颇得嘉靖皇帝的赞许。

B.夏言在勘察平定青羊山贼寇官员的功罪时,缴获了贼人间交流的名单,并请求把它毁了来安抚众人。

C.夏言由于支持嘉靖帝祭祀天地,并建议分祀天地而得到嘉靖的赏识,赐四品官服和俸禄。

D.延绥发生饥荒时,夏言推荐佥都御史李如圭为巡抚,御史熊爵说他推荐李如圭是为了(稳固)自己的地位,把夏言比作张彩,皇帝训责了熊爵,但夏言还是感到不平。

【解析】“缴获了贼人间交流名单”的是“副使牛鸾”,而不是夏言#from 本文来自学优网http://www.gkstk.com end#

【答案】B

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)圣意所予夺,亦必下内阁议而后行,绝雍蔽矫诈之弊。

译文:

(2)会言上疏请帝亲耕南郊,后亲蚕北郊,为天下倡。

译文:

【答案】(1)您的意旨,也一定要经过内阁商议后再施行,来断绝蒙蔽矫诈的源头。(得分点:“意”、“予夺”、“绝”、“弊”,句意)

(2)恰逢夏言上奏章请求皇帝到南郊亲自耕地,皇后到北郊亲自养蚕,为天下人做表率。(得分点:“会”、“亲”、“蚕”、“倡”,句意)

【夏言传明史阅读答案翻译译文】

夏言,字公谨,贵溪人。他的父亲夏鼎,曾任临清知州。夏言是正德十二年的进士,担任行人(之职),(后)被提拔为兵科给事中。他生性机灵聪敏,擅长写文章。等他做了言官之后,说话正直,非常自负。明世宗即位,他上书说:“正德年间以来,弊端已经太多了。现在陛下只有维新改革,请您每天上朝后,驾临文华殿批阅奏章,召内阁大臣一起决断。有的事情事关重大,就召集大臣们一起商议。不应该和身边的宫人商量后,就直接下旨。您的意旨,也一定要经过内阁商议后再施行,来断绝蒙蔽矫诈的源头。”皇帝高兴地接受了(他的建议)。夏言奉诏会同御史郑本公、主事汪文盛查验核实亲军以及京卫多余的官员,裁减了三千二百人,又上奏了九条事。皇帝身边无用的人被肃清了。

嘉靖初期,夏言会同御史樊继祖等出京巡查庄田,把被官府夺取的田产都还给了百姓。弹劾宦官赵霦、建昌侯张延龄,共上奏了七次奏折。又请求改后宫的近郊庄田为亲蚕厂、公桑园,禁止一切内亲的求请以及河南、山东献民田给王府的奸民。营救了被逮捕的永平知府郭九皋。庄奉夫人的弟弟邢福海、肃奉夫人的弟弟顾福,朝廷传旨授给他们锦衣世千户,夏言力争说这样不可以。他的各类奏章都非常正直,被人们传诵。多次升任到兵科都给事中。他又勘察了平定青羊山贼寇的官员的功罪,他的意见都非常恰当。副使牛鸾缴获了贼人间交流的名单,夏言请求把它毁了来安抚众人。明孝宗时期,下令吏部、兵部每年准备两京(南京和北京)的大臣及在外的文武地方官员的履历给皇上审阅,正德年间后渐渐就荒废了,夏言上奏章请求恢复这个制度。嘉靖七年,夏言调任到吏部。

这时候,皇帝锐意改革文礼方面的事。认为天地一起祭祀不合礼法,打算分别在城郊建祭坛,和日、月祭坛总共是四个。大学士张孚敬不敢决定,皇帝向明太祖占卜结果也是不吉,这个决定就搁下了。恰逢夏言上奏章请求皇帝到南郊亲自耕地,皇后到北郊亲自养蚕,为天下人做表率。皇帝因此以南北郊的说法,和分建天地二郊的想法相符,下令让张孚敬宣旨,夏言于是请求分开祭祀天地。朝臣认为不可,张孚敬也不同意,詹事霍韬反对得最厉害。皇帝大怒,把霍韬关进监狱。并下旨奖励夏言,赐给他四品的俸禄,最终同意了他的请求。夏言又赞成在二郊配祭物的观点,详情记录在《礼志》中。夏言从此很受皇帝恩宠。城郊的祭坛刚一开工,就下令让夏言监工。延绥发生饥荒,夏言推荐佥都御史李如圭为巡抚。吏部推荐替代李如圭的人,皇帝不予起用,又举荐了夏言。御史熊爵说夏言推荐李如圭是为(稳固)自己的地位,以至于把夏言比作张彩。皇帝训责了熊爵,让夏言不要再争辩了。但是夏言感到不平,揭发熊爵(的过失)并辞去刚任的官职,皇帝于是才作罢。夏言传明史阅读答案翻译

翻译:

看完本文,记得打分哦:很好下载Doc格式文档
马上分享给朋友:
?知道苹果代表什么吗

红苹果实用文章,深受网友追捧

黄苹果比较有用,值得网友借鉴

青苹果没有价值,写作仍需努力

网友评论